אמציה פורת

פרופ' אמציה פורת (פורמן) הוא יליד ירושלים. למד בבית הספר היסודי תחכמוני בירושלים, בבית הספר התיכון בבית הכרם ובבית המדרש למורים על שם דוד ילין. את שירותו הצבאי עשה בשנים 1950־1952. במילואים שירת 27 שנים כקצין חיל רגלים ו-5 שנים כעורך ומתרגם בהוצאת מערכות של צה"ל ומשרד הביטחון. בוגר האוניברסיטה העברית בירושלים בספרות עברית ובפילוסופיה (1957), ובית הספר לספרנות של האוניברסיטה העברית (1958). בשנת 1956התחיל לעסוק בעריכה, ועד שנת 1965 היה עורך ומתרגם עצמאי, בייחוד לבתי ההוצאה "מוסד ביאליק", "עם עובד", "מסדה" ו"מערכות". בשנים 1965־1997 היה עורך ומתרגם וחבר המערכת בהוצאת הספרים "עם עובד". בשנת 1969 יצא לאור קובץ סיפוריו "אגדת הבקעה וההר". בצד עבודתו בעריכה ובתרגום עסק גם בהוראה. לימד עברית בבית ספר ערב לעולים חדשים בירושלים (1949־1950); לימד עברית וספרות עברית בבית המדרש למורים שעל יד "ג'וּאיש תאולוג'יקל סמינרי" בניו יורק (1964־1965); לימד באוניברסיטה העברית בירושלים סגנון עברי (1967־1976), ותרגום ספרות יפה לעברית (1974־1976). בשנת 1971 נבחר לחבר האקדמיה ללשון העברית. בשנים 1982־2004 לימד עריכת מקור ותרגום בלימודי התעודה בעריכה של אוניברסיטת בר-אילן. העמיד תלמידים רבים בעריכה ובתרגום. פרסם מאמרים בענייני העברית וכתיבתה ועריכתה ותרגום לעברית. היה פרופסור מן המניין נלווה באוניברסיטת בר-אילן. על עבודתו זכה בפרסים: פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת (עם דניאל לסלי, על תרגום מאמרות קונפוציוס 1960); פרס תוֹרְנְטוֹן ויילְדֶר על תרגום ספרות אמריקנית לשפה זרה, מטעם המכון לתרגום של בית הספר לאמנויות באוניברסיטת קולומביה בניו יורק (1990); פרס היצירה למתרגמים מטעם משרד החינוך והתרבות, תשנ"ז (1997) ובפרס ראש הממשלה ללשון העברית ע"ש אליעזר בן-יהודה לשנת תשע"א .(2011)
 



תצוגה: רשימה / רשת
הצג:
מיין לפי:
המתרגם והעברית הנורמטיבית
המתרגם והעורך אמציה פורת מבקש להסביר מהי עברית נורמטיבית ולאפשר הצצה בעולמו ובשיקוליו ובלבטיו שלו בת..
₪48 ₪42

סל קניות

סל הקניות ריק!